English ▼
  • 中文
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • русский
  • العربية
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng Việt
  • ภาษาไทย
English ▼
  • 中文
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • русский
  • العربية
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng Việt
  • ภาษาไทย














A.I.CORPUS
Korea (South)
KRS-170000003
You can practice English anywhere at anytime
Registration Date January 30, 2017, 15:21:27 | Modified January 30, 2017, 16:26:44

I’m proud to introduce our first ever ‘Corpus English’ program which is an effective tool to learn the native U.S. English. The main purpose of ‘Corpus English’ is to make you practice English anywhere at anytime using your mobile phone. For efficient learning English, A.I Corpus provides English sentences that are written by professors from the United States. The ‘Corpus English’ program is equipped with functions that translate any sentences wherever and whenever you want to find them. We use ‘Corpus’ to appropriately translate what we’re thinking in Korean to English, accurately and easily.

 

‘Corpus’ is mainly focusing on this function called ‘expression search’. When you’re searching, you can simply type in Korean to get your translations.

1. Let’s look at the ‘Expression search’. I’m going to type in ‘당신만을 사랑해.’  Click enter and then you will be able to see all these sentences that are related to what you typed in Korean. On the top of the first two sentences are the closest translations. Others appearing are also the related phrases that you might also want to take a look at because they will give you some more idea. It’ll help you to learn not just the phrase that you typed but also connected words and similar expressions that you might want to consider using for the future. The phrases can be revised and modified by the user to fit their circumstance.

 

After you learn the sentences, you’ll also want to listen to how the sentences or phrases sound like. Listening is a really important element when you learn languages. Corpus English focuses on listening as well, so you’ll listen until you understand. While you’re listening, it’ll further encourage you to practice sentence orders.

 

In this ‘Expression search’, simply click for each phrase. All the sentences have recorded pronunciations that you could hear and practice at anytime. On the top of screen, there are the tabs called ‘Expression’ and ‘Words’. After you enter, it’ll at first mark on the ‘Expression’ tab automatically. Then when you click the ‘words’, it’ll smoothly show you the most important words that are in the phrase, which will give you information about the words. It functions like a dictionary. It will show you Korean words translated into English words and also English words with English explanations. Corpus English’s made up of cluster of words that are used by everyone on a daily basis and in a real life- like situations giving the user the most precise and accurate vocabulary list.
When you want to search for more options that are not here in the list, scroll down all the way and click ‘글로씨에서 검색하기’, which means ‘to search in the Glosee search engine.’ This will give you some websites that contain what you’ve typed in. There could be a song from YouTube or related news or any type of information that connected to what you typed in. Glosee is based on corpus technology, allows searching English, Chinese, Japanese, and Korean foreign sources in Korean. It automatically eliminates repeated search results.

 

2. The next slice of ‘Expression search’ has ‘Word’ and ‘Situation’ searches, you can just directly type a word that you want to find. In the ‘Situation search’, let’s type ‘사랑’, it will give you some dialogues that can give you some idea how this word is used. Scroll down and click ‘next.’ This will give you more conversations you can refer to.

 

Under the ‘CORPUS’, there are more options you can look at and it’ll help you a lot to practice English easily and more efficiently.

 

3.  Let’s look at the Survival English. It gives you all different situations on the first page. This Survival English is for when you need English in your daily life and also travel around. If you’re planning for either a short trip or a long journey to other countries, we offer useful and practical ‘Corpus Survival English’ for you.

 

Let’s click it. It gives you a lot of situations you could take a glance at. If we look at the first topic of Survival which is ‘at the airport’, it even shows you various detailed situations from which you can choose. As you can see, each sentence has slashes that you could easily break the sentence down when you read it. The red mark is to represent the accents for the sentence.


  
The most important part to look at in the ‘Survival English’ is, it has pronunciations written in Korean under each sentence. Those pronunciations will help you a lot while you listen to the recordings. It’s written as when speakers said fast.

 

There’s a play button on the bottom of screen you can click. ‘KE’ mark represents that the voice will speak in Korean first and then translate it into English. ‘3’ is for three times, and ‘R’ for repeat.

 

4. In the ‘Patterns’, sentences are listed by on a daily basis English that are used a lot in a real life. Let’s look at number one, 인사하기, the greeting. Like the others, it contains conversations with play button so that you can repeatedly listen to. Click ‘3’ for three times and ‘A’ will automatically replay three times again. On top of ‘Pattern English’ there are Basic(기본), sentences(문형), speech(화법), Pronunciation(발음), and TOEIC(토익) you can look at.
Other than ‘Patterns’ and ‘Survival English’, there are RC/LC, Gateway, Travel, Mom’s English and Glosee. ‘Gateway to English’ contains some basic information about sentence structure and sentence types.


5. On the next section of Corpus is called ‘OCW’. ‘OCW’ stands for Open Course Ware. There are few Ivy League colleges’ lectures you can audit. There is translator’s section on the bottom of the video. 

 

6. Under the ‘OCW’, it contains ‘Bible’. It divided with four categories that are ‘Read & Study’, ‘Bible search’, ‘Scripture Memory’, and ‘Hymn’. This also includes listening. You can listen and read or sing at anytime when you need.

 

7. In the ‘Glosee internet’, which is based on corpus technology, allows searching English, Chinese, Japanese, Korean foreign sources in Korean. It finds you information from all over the world at once, and is the world’s only translating search engine that could eliminate repeated search results.

 

The advantage of ‘Corpus English’ is that you can practice English anywhere at anytime. As you have looked at it, ‘Corpus English’ aims to provide very precise and accurate expressions only.
There’s always communication barrier between English speaker and Koreans who learned English solely in Korea. This happens because Koreans tend to study grammar so importantly and that causes the speaking problems with others. Corpus English will provide the users the best environment for various practice system with up-to-date colloquial speech and verbal communications.

Images
References
Topics
  • www.aicorpus.com : A.I.Corpus – 언어를 다루는 자가 세상을 지배한다 : Bill Gates said what he is most afraid of is someone developing something completely new in his/her garage. This concern soon turned out to be true in reality.
  • www.corpusenglish.com : 코퍼스영어 : 코퍼스영어,코퍼스잉글리쉬,Corpus English,번역,표현검색.
  • www.glosee.com : Glosee Help~ : 지금은 글로벌시대입니다. 많은 사람들이 인터넷을 통해 정보를 찾고 있지만 포털에 없으면 없다고 생각하고 포기해버립니다. 통계에 의하면 국내 정보는 전세계의 ...
Tags
Artificial Intelligence, artificial intelligence movie, artificial intelligence definition, artificial intelligence examples, artificial intelligence software, artificial intelligence pdf, artificial intelligence applications, artificial intelligence course, artificial intelligence robot
Corpus, corpus warframe, corpus trust, corpus definition, corpus english, corpus texas, text corpus, corpus accounting, corpus latin
Corpus Christi, corpus christi movie, corpus christi play, corpus christi film, corpus christi meaning, corpus christi hotels, corpus christi church, corpus christi beach, corpus christi texas points of interest
Corpus Translation, corpus fund meaning, corpus meaning in hindi, corpus meaning in finance, corpus latin translation, corpus meaning in law, corpus meaning medical, corpus synonym, corpus meaning latin
Gateway English, gateway b1 student book pdf, macmillan gateway b2, macmillan gateway 2, gateway book, gateway online
Mom’s English, is it mum or mom, different ways to say mom in english, mombatti in english, irish word for mom, mum or mom uk, mom or mum spelling, other names for mom funny, mom or mum birmingham
Pattern English, pattern definition math, pattern meaning slang, pattern definition science, patterns of english sentences, sentence pattern in english grammar examples, pattern pronunciation, pattern meaning in tamil, verb patterns list
RC/LC, rclc addon, robinson community learning center, reading children\'s learning center
Recognition, recognition thesaurus, recognition meaning in hindi, recognition pronunciation, recognition in the workplace, recognition psychology definition, recognition quotes, recognition government definition, recognition letter
Survival English, survival english pdf, survival english english through conversations, survival english phrases, survival english english through conversations pdf, survival english book, survival english course, survival english for travelers pdf, survival english english through conversations book 1 pdf
TOEIC, toeic korea, toeic sample test, toeic score, toeic test score, toeic vs toefl, toeic thailand, toeic exam, toeic meaning
Travel English, travel english conversation lessons, english for travel pdf, travel english phrases, travel english vocabulary, english for travel and tourism, travel english esl, travel conversation dialogue, useful expressions for travelling
Contact us

A.I. Corpus is developer of an IT based language learning system, composed of massive database and has an artificial intelligence search engine which allows for instant search of inquired information via General Purpose Language Learning System (GPLLS). It took approximately 13 years to develop this system. This system allows for a question and answer type operation studied by a world renown linguist Noam Chomsky’s language acquisition and natural approach method, with its base foundation in IT with a modern Corpus theory. Henceforth, we will strive to be a leader in this field and to further enhance and improve the linguist system and it’s operating program.

 

http://corpusenglish.com

contact@corpusengish.com

Share this
Traffic Volume
Recommended
 
About us  |  Apply Now
  E-Mail : contact@MarketHub.org